Мессенджеры как инструмент сохранения родных языков народов Севера

Приближается 13 февраля — День родного языка и письменности в Якутии и 21 февраля — Международный день родного языка. Сегодня новые технологии создают дополнительные инструменты для общения и изучения родного языка. В Якутии мессенджер «WhatsApp» и, равно как и прочие социальные сетевые ресурсы активно используются как дополнение к традиционной модели обучения родному языку. Газета «Илкэн» сделала обзор как языковые активисты используют мессенджеры по изучению и общению на родных языках.

 

Эвенский язык: от аудиочата до разговорного курса

Аркадий Тарабукин из Билибино, Чукотка, является создателем двух групп в WhatsApp: «Эвэдыч төрэгэр» и «Азы эвенского разговорного языка». Первая группа предназначена для голосового общения и изучения устной речи, а вторая — для освоения грамматических особенностей языка. Тарабукин отмечает, что язык эвенов находится под угрозой исчезновения, и создание языковых групп стало ответом на эту проблему.

Группа «Эвэдыч төрэгэр» отличается строгим правилом: в ней запрещено писать на эвенском языке, даже с использованием транскрипции. Только обмен аудиофайлами на родном языке. Это решение было принято для создания среды, в которой участники могут только слушать и говорить на языке.

Наша группа создана для голосового общения между носителями языка через аудиочат, для того, чтобы они общались, а позабывшие или незнающие язык могли учиться у них устной, разговорной речи, — рассказывает создатель сообщества.

Группа «Азы эвенского разговорного языка», напротив, позволяет писать на русском языке с переводом, что помогает участникам осваивать основы языка.

— Давно назрела необходимость помочь всем желающим научиться понимать и говорить на родном языке, поэтому была создана группа «Азы эвенского». Здесь мы помогаем  освоить основные грамматические особенности нашего языка, объясняем тонкости разговорной речи, — поясняет Аркадий.

На данный момент в группе «Эвэдич төрэгэр» состоят 292, в «Азы эвенского» — 164 участника из всех регионов России, где проживают эвены.

По словам Тарабукина, благодаря группам наблюдается прогресс: даже те, кто не мог говорить на эвенском в прошлом году, уже освоили базовые навыки.

Мы, эвены, представители нескольких говоров и диалектов за это время научились понимать друг друга. Каждый говор и диалект правильный, так говорили наши деды, буквально каждого племени эвенов предки. Мы — разные, и также очень похожи друг на друга, но важно научиться понимать друг друга, — говорит Аркадий.

Мои пожелания сородичам — давайте общаться! Не стесняйтесь акцента, произношения или незнания языка. Говорите, как попало. Можно для начала смешивать с якутским или русским языками. Главное — научиться говорить.

 

Юкагирский язык: от разговорника до культурного диалога

В мессенджере WhatsApp несколько лет с переменным успехом существуют группы по изучению лесного и тундренного юкагирских языков. С недавних пор тундренные юкагиры осваивают другие социальные сети.

Учитель русского языка и литературы Анна Буханцова из Андрюшкино, Нижнеколымский район, предложила создать Telegram-канал «Анньэйли, ньиэдьийли» (Поговорим, расскажем), который стал платформой для общения тундренных юкагиров и популяризации их культуры. Идею поддержала учитель юкагирского языка Феодосия Николаевна Татаева. Название канала взято из разговорника первого учителя родного языка Анны Гавриловны Вырдылиной.

На канале публикуются разговорные фразы, стихи юкагирских поэтов, песни и даже книги. Участники — как дети, изучающие язык в школе, так и взрослые, которые редко слышат родную речь. Анна Буханцова и её коллеги надеются, что канал поможет сохранить и развить юкагирский язык, а также привлечь внимание к культуре этого народа.

На сегодняшний день канал ведем втроем: я, Феодосия Николаевна и Надежда Николаевна Борисова. Подписчиков у нас немного — всего 35, но мы изначально понимали, что из-за узкой направленности канала их не может быть много. Поэтому готовы были работать и для 10. Есть подписчики из других районов и даже регионов. Обратная связь присутствует, нас благодарили, были просьбы опубликовать тот или иной материал. Есть большой запрос на книги, в особенности просят роман Семена Николаевича Курилова «Ханидо и Халерха». К сожалению, в печатном виде его не найти в продаже. В дальнейшем хотелось бы, чтобы наши подписчики имели  возможность услышать архивные записи песен, сказок на юкагирском языке, ознакомиться с материалами, собранными различными научными экспедициями. Родная речь наших предков, зазвучавшая снова, мы уверены, дала бы толчок к изучению родного языка и развитию этнического самосознания, — подчеркивает Анна Буханцова.

 

Чукотский язык: связь через расстояния

Председатель Ассоциации чукчей Жанна Дьячкова создала группу «Мури лыгъоравэтльаморэ» еще в 2015 году для объединения чукчей Нижнеколымского района. Группа помогает обмениваться информацией и поддерживать общение на родном языке, несмотря на большие расстояния между участниками. Участниками являются жители с. Колымское — месте компактного проживания чукчей Якутии, из п. Черский, г.Якутска, г. Москвы, г.Билибино Чукотки, все выходцы из с. Колымское. Дьячкова отмечает, что такие платформы, как WhatsApp, становятся важным инструментом для сохранения культурной идентичности.

 

Сохранение эвенкийского языка: от курсов до чатов в мессенджере

У эвенков существуют чаты в WhatsApp «Эвенки», «Эвэдыт турэткэл», «Эвэдыт турэткэл илмактал», «Языковое гнездо» и других социальных сетях, где они общаются на родном языке. Инициаторами создания таких групп чаще всего выступают представители эвенкийской общественности, а также активисты, поддерживающие сохранение и развитие языка. Основная цель — поддержание и развитие эвенкийского языка, обмен информацией о культуре и традициях, а также возможность для людей из разных регионов общаться на родном языке.

Как рассказала учитель эвенкийского языка Констанция Петрова, такие группы начали появляться относительно недавно, с 2019–2020 годов, когда Ассоциация эвенков Якутии организовала дистанционные курсы по эвенкийскому языку. В связи с этим возникли и чаты в социальных сетях. В начале их активность была невысокой из-за нестабильного интернета у многих участников, но со временем люди начали активнее общаться, в том числе и через WhatsApp.

В группах можно встретить людей из Иркутска, Красноярска, Хабаровска и других городов. Обратная связь также присутствует: участники активно делятся своими мыслями, задают вопросы и участвуют в обсуждениях.

В нашем чате в WhatsApp были участники, которые хорошо знали язык и могли много рассказать интересного. Их общение было познавательным, и иногда мы вспоминали слова, которые давно не использовали. Для практики особенно не хватает аудио разговоров, потому что так легче воспринимать язык на слух, — делится Констанция Петрова.

Одна из таких групп, например, «Эвэдыт турэткэл», позволяет участникам общаться на эвенкийском языке, что способствует развитию и сохранению языка. Другая группа, «Эвенки», ориентирована на общение на родном и поддержание культурной идентичности.

Для начинающих участников важно писать переводы и помогать им осваивать язык. Для тех, кто уже имеет средний уровень знаний, предлагаем использовать словари и самостоятельно работать с языком. Это помогает не только запоминать слова, но и развивать навыки самостоятельного изучения. Группы также служат платформой для обмена опытом и знаниями. Участники из разных регионов делятся своими знаниями о языке, культуре и традициях, что делает общение особенно интересным и полезным, —  отмечает Констанция Петрова.

 

Долганский язык: от онлайн-курсов до видеоконтента

У долган Якутии нет сообществ по изучению родного языка в мессенджерах, но с недавних пор проводятся онлайн-курсы. Об этом рассказала преподаватель кафедры северной филологии СВФУ Пелагея Туприна.

В декабре 2024 года она провела онлайн-курсы по долганскому языку на базе центра непрерывного образования «AY-TAL» Института языков и культуры народов СВ РФ СВФУ им. М. К. Аммосова. Курсы были организованы для 12 человек из Анабарского района, Якутска и Красноярского края и получили положительные отзывы от участников.

Пожелание обучающихся — провести семинар для долган Анабарского района, для населения и отдельно для учащихся. В будущем планирую провести семинар для всех желающих, которые хотят изучить родной язык. Со студентами нашей кафедры работаем над созданием видео-рилов, видеоконтентов для массового просмотра, именно различия долганского языка от якутского. Вместе с лабораторией анимации «Ойуулук» (It-Парк) работаем над проектом «Сохранение родных языков КМНС». Готовим обучающие мультфильмы по традициям и культуре долган на родном языке. Это уникальная школа, где проводят уроки по долганскому языку, дети изучают культуру и язык, — рассказала Туприна.

Из всего сказанного следует вывод, что мессенджеры стали популярным инструментом для изучения и сохранения родных языков. И надо подчеркнуть, что формирование подобных групп для изучения родного языка является инициативой общественных активистов, стремящихся сохранить и развивать свои языковые традиции. Их деятельность, которая продолжается уже несколько лет и набирает обороты, говорит о высоком интересе к сохранению культурного наследия.

 

Ирина Курилова

ИЛКЭН

Читайте дальше